印度本來就存在著許多奇人異事,但我這回不是要講述多厲害的苦行僧(能把頭埋在土裡用屁股呼氣、赤腳走上刀山)之類的,而是我這趟旅行中讓我感到不可思議的人事物。
旅行,我總愛人們口中的「旅人」,因為這些旅人豐富了我們旅行的深度,或者是說強化了我們旅行的強度與密度。記得我在印度最常講的字是「shxt」,其實也不是說有多厭惡或多不悅,有時只是一種不知用何種字詞形容的五味雜陳的心情。我想,在印度應該是我這一生最沒氣質的階段了,因為那一堆鳥事讓我不知如何抒發,只好以「shxt」字一言以蔽之。接下來的人物和這個字沒有關連,因為已超越了我腦中的字庫,所以待會並不會出現這個字眼,請各位客倌放心。
不要相信印度人
在印度,總會有幾回被印度人這麼小心叮嚀著:「不要相信印度人」。第一次我感到困惑,怎麼會有自己國家的人告訴外人不要相信自己人?但接二連三的發生後,我也漸漸習慣。為了生活所以要想盡辦法的騙,那為什麼總會有人要提醒我這個大家都知道的事實呢?他們是為了張顯自己的好,還是純粹為了區分自己與他人?是真心的希望我們不要受到委屈,還是希冀我們在他們的地盤消費?
旅行的途中,我們總是要在信不信任間徘徊,而我總是選擇信任。曾聽過心理師表示相信人的較不易受騙,因為他們會看人懂得做對的選擇。對於這件事我感到納悶,畢竟直覺老牽著我走,相不相信都在一念之間決定。父母總說我幸運,換作他人肯定會出事。防範是必然,但過於小心會錯失認識這個世界的機會。如同在印度每個人或多或少都會被騙,我們用信任換取教訓,也用經驗換取故事。或許我們不是全盤皆輸,在不知不覺間我們學會在印度生存的本領。
有人說眼睛不會撒謊,不過我不知道眼睛和文化有沒有關係。每當我看著印度人捲翹濃密的睫毛時,心裡總會偷偷在想是否長得長較能抵禦印度的風砂?長得長是否較能在茫茫人海中找到獵物?我想他們的五官應該都很利,才能以最短的時間找到目標,也能在最短的時間嗅到我們散發出的懷疑、不安與恐懼。
看到我們於是把他的響尾蛇"打醒"的吹蛇人 |
於泰姬瑪哈陵巧遇拍攝寶萊塢的劇組人員 |
詢問當地人, 對方和我說是"小咖"...名字聽完我就忘了 |
印度付費量體重的機器 |
卡修拉荷教室一隅, 學生們就坐在布條上聽課 |
沒有留言:
張貼留言